23/09
Today we continued comparing words with the pronunciation of vowels and consonants using Minimal PIRS. We completed a form to determine our intelligence type, and I discovered that mine is intrapersonal and highly visual. Finally, we began exploring different teaching methods for working with children in this foreign language.
Something new I learned today is the difference between speaking English simply translated from Spanish, which is incorrect, and how it sounds when pronounced correctly. We also learned to say an English tongue twister. Lastly, something that surprised us is that we had never realized that we pronounce some letters differently in different words. A clear example is that in the word "MANCO," the "n" is not pronounced the same way, nor does it come from the same place in the mouth, as the "n" in the word "MANGA."
I'm still amazed at how poorly we've been taught English, and I love how each class introduces us to the correct way. Something worth highlighting has been the YouTube videos we've seen of children learning English based on the methods we've seen today.
Tonguetwister
Betty bought a bit of butter but the bit of butter was bitter so Betty bought a better bit of butter to make the bitter butter better
Comentarios
Publicar un comentario